From Korean bicycle maker to the world’s fifth largest car manufacturer, Kia, as their slogan suggests, certainly has ‘The Power to Surprise’. Like any global car manufacturer, Kia can be seen at many of the world’s major motor shows – so when the time comes to prepare for Geneva, Frankfurt or Paris, we’re called upon to provide translation work, often at the last minute.
Up to the wire.
Gearing up for a motor show can be a hectic time for car manufacturers. They need their latest models to sparkle on the stage if they are to stand out. This means all the supporting collateral needs to be fully up to date in terms of technology, specifications and presentation.
However, this often means last-minute decisions and changes are made, which inevitably puts pressure on translation requirements – Kia being no exception!
Determined to make its stand graphics, marketing material and video presentations the best that they can be, we have often been asked to fire up our own six cylinders to turn around translations for late changes in readiness for the show’s imminent press day and the ensuing public clamour.
A service that’s driven fast.
Like all great cars, it’s possible to drive Living Word fast. But fast speed always demands proper control.
Luckily we have a large team of experienced, specialist automotive linguists at our disposal. Some are technical translators, some are former car industry insiders, others creative copywriters. They understand exactly what needs to be done, and they understand the need to do it quickly.
However, it’s also important that things are not over-rushed. Some translations require a degree of research for brand consistency and, even at the eleventh hour, our linguists will take care to ensure the translation is appropriate, accurate and consistent.
Often, we have them on standby, ready to expect a stream of last-minute requests and turn them around in super-quick time – a real skill because they need to ensure quality is never compromised, no matter how urgent the request.
Going that extra mile really counts.
When the press and the public see Kia’s stand at a motor show, they probably have little appreciation of how much behind-the-scenes effort has gone into making it a great experience for them. The use of language and array of languages used is, of course, a key part of this process, making the material and the brand as accessible and appealing as possible.
So we are happy to know that our translations help Kia reach out to their motor show audiences, even with their power to surprise us with last-minute requests.
Why not allow us to surprise you too.